|
|
|
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
(١)
|
| 1. |
অসসামা--য়ি যা-তিল বুরুজ্বি। |
| |
শপথ গ্রহ-নক্ষত্র শোভিত আকাশের, |
|
|
|
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
(٢)
|
| 2. |
অলইয়াওমিল মাও‘ঊদি। |
| |
এবং প্রতিশ্রুত দিবসের, |
|
|
|
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
(٣)
|
| 3. |
অশা-হিদিঁও অমাশহূদ। |
| |
এবং সেই দিবসের, যে উপস্থিত হয় ও যাতে উপস্থিত হয় |
|
|
|
قُتِلَ أَصْحَابُ الأخْدُودِ
(٤)
|
| 4. |
ক্বু তিলা আছহাবুল উখদূদি। |
| |
অভিশপ্ত হয়েছে গর্ত ওয়ালারা অর্থাৎ, |
|
|
|
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
(٥)
|
| 5. |
ন্না-রি যা-তিল অক্বূ দি। |
| |
অনেক ইন্ধনের অগ্নিসংযোগকারীরা; |
|
|
|
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
(٦)
|
| 6. |
ইযহুম ‘আলাইহা-ক্বু ঊ’দুঁও। |
| |
যখন তারা তার কিনারায় বসেছিল। |
|
|
|
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
(٧)
|
| 7. |
অহুম ‘আলা-মা-ইয়াফ‘আলূনা বিলমু”মিনীনা শুহূদ। |
| |
এবং তারা বিশ্বাসীদের সাথে যা করেছিল, তা নিরীক্ষণ করছিল। |
|
|
|
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
(٨)
|
| 8. |
অমা-নাক্বমূ মিনহুম ইল্লা~ আইঁ ইয়ু”মিনূ বিল্লা-হিল ‘আযীযিল হামীদি। |
| |
তারা তাদেরকে শাস্তি দিয়েছিল শুধু এ কারণে যে, তারা প্রশংসিত, পরাক্রান্ত আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছিল, |
|
|
|
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
(٩)
|
| 9. |
ল্লাযী লাহূ মুলকুস সামা-ওয়া-তি অল আরদ্ব; অল্লা-হু ‘আলা কুল্লি শাইয়িন শাহীদ। |
| |
যিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের ক্ষমতার মালিক, আল্লাহর সামনে রয়েছে সবকিছু। |
|
|
|
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
(١٠)
|
| 10. |
ইন্নাল্লাযীনা ফাতানুল মু”মিনীনা অলমু”মিনা-তি ছুম্মা লাম ইয়াতূবূ ফালাহুম ‘আযা-বু জ্বাহান্নামা অলাহুম ‘আযা-বুল হারীক্ব। |
| |
যারা মুমিন পুরুষ ও নারীকে নিপীড়ন করেছে, অতঃপর তওবা করেনি, তাদের জন্যে আছে জাহান্নামের শাস্তি, আর আছে দহন যন্ত্রণা, |
|
|
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
(١١)
|
| 11. |
ইন্নাল্লাযীনা আ-মানূ অ’আমিলুছ ছোয়া-লিহা-তি লাহুম জ্বান্না-তুন তাজ্ব রী মিন তাহতিহাল আনহা-র; যা-লিকাল ফাওযুল কাবীর। |
| |
যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্যে আছে জান্নাত, যার তলদেশে প্রবাহিত হয় নির্ঝরিণীসমূহ। এটাই মহাসাফল্য। |
|
|
|
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
(١٢)
|
| 12. |
ইন্না বাত্ব শা রব্বিকা লাশাদীদ। |
| |
নিশ্চয় তোমার পালনকর্তার পাকড়াও অত্যন্ত কঠিন। |
|
|
|
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
(١٣)
|
| 13. |
ইন্নাহূ হুওয়া ইয়ুবদিয়ু অইয়ু‘ঈদ। |
| |
তিনিই প্রথমবার অস্তিত্ব দান করেন এবং পুনরায় জীবিত করেন। |
|
|
|
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
(١٤)
|
| 14. |
অহুওয়াল গফূরুল ওয়াদূদু। |
| |
তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়; |
|
|
|
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
(١٥)
|
| 15. |
যুল ‘আরশিল মাজ্বীদু। |
| |
মহান আরশের অধিকারী। |
|
|
|
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
(١٦)
|
| 16. |
ফা’আ’লুল লিমা- ইয়ুরীদ। |
| |
তিনি যা চান, তাই করেন। |
|
|
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
(١٧)
|
| 17. |
হাল আতা-কা হাদীছুল জ্বু নূ দি। |
| |
আপনার কাছে সৈন্যবাহিনীর ইতিবৃত্ত পৌছেছে কি? |
|
|
|
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
(١٨)
|
| 18. |
ফির’আউনা অছামূদ। |
| |
ফেরাউনের এবং সামুদের? |
|
|
|
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
(١٩)
|
| 19. |
বালিল্লাযীনা কাফারূ ফী তাকযীবিঁও |
| |
বরং যারা কাফের, তারা মিথ্যারোপে রত আছে। |
|
|
|
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
(٢٠)
|
| 20. |
অল্লা-হু মিওঁ অরা~য়িহিম মুহীত্ব। |
| |
আল্লাহ তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন। |
|
|
|
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
(٢١)
|
| 21. |
বাল হুওয়া ক্বুরআ-নুম মাজ্বীদুন |
| |
বরং এটা মহান কোরআন, |
|
|
|
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
(٢٢)
|
| 22. |
ফী লাওহিম মাহফূজ। |
| |
লওহে মাহফুযে লিপিবদ্ধ। |
|
|
Hello I am missing many Sura that I need to read. Also can you put the Sura as they in the Quran?
ReplyDeleteমাশাল্লাহ অনেক সুন্দর লেখা হয়েছে সুকরান
ReplyDeleteআরবি দেওয়ার জন্য আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ কারণ আরবীতে পড়তে মজা বেশি তাই অসংখ্য অসংখ্য ধন্যবাদ আপনাকে।
ReplyDeleteজাযাকাল্লাহ।
অনেক ধন্যবাদ,
ReplyDeleteমাশাআল্লাহ
ReplyDelete