بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
|
বিসমিল্লা-হির রাহমা-নির রাহিম |
Previous | Surah Aala | next |
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأعْلَى
(١)
|
||
1. | সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা। | |
আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ণনা করুন | ||
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
(٢)
|
||
2. | ল্লাযী খলাক্ব ফাসাওয়্যা-। | |
যিনি সৃষ্টি করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন। | ||
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
(٣)
|
||
3. | অল্লাযী ক্বদ্দার ফাহাদা-। | |
এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন | ||
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
(٤)
|
||
4. | অল্লা~ আখরজ্বাল মার‘আ-। | |
এবং যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেছেন, | ||
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى
(٥)
|
||
5. | ফাজ্বা‘আলাহূ গুছা--য়ান আহওয়া-। | |
অতঃপর করেছেন তাকে কাল আবর্জনা। | ||
سَنُقْرِئُكَ فَلا تَنْسَى
(٦)
|
||
6. | সানুক্ব রিয়ুকা ফালা-তানসা~। | |
আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না | ||
إِلا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
(٧)
|
||
7. | ইল্লা-মা-শা--য়াল্লা-হ; ইন্নাহূ ইয়া’লামুল জ্বাহর অমা- ইয়াখফা-। | |
আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য ও গোপন বিষয়। | ||
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
(٨)
|
||
8. | অনুইয়াসসিরুকা লিলইয়ুসর-। | |
আমি আপনার জন্যে সহজ শরীয়ত সহজতর করে দেবো। | ||
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى
(٩)
|
||
9. | ফাযাককির ইন নাফা’আতিয যিকর-। | |
উপদেশ ফলপ্রসূ হলে উপদেশ দান করুন, | ||
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى
(١٠)
|
||
10. | সাইয়াযযাক্কারু মাইঁ ইয়াখশা-। | |
যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে, | ||
وَيَتَجَنَّبُهَا الأشْقَى
(١١)
|
||
11. | অইয়াতাজ্বান্নাবুহাল আশক্বা | |
আর যে, হতভাগা, সে তা উপেক্ষা করবে, | ||
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
(١٢)
|
||
12. | ল্লাযী ইয়াছলা ন্না-রল কুবর-। | |
সে মহা-অগ্নিতে প্রবেশ করবে। | ||
ثُمَّ لا يَمُوتُ فِيهَا وَلا يَحْيَا
(١٣)
|
||
13. | ছুম্মা লা-ইয়ামূতু ফীহা-অলা-ইয়াহইয়া-। | |
অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না। | ||
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى
(١٤)
|
||
14. | ক্বদ আফলাহা মান তাযাক্কা-। | |
নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয় | ||
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
(١٥)
|
||
15. | অ যাকারসমা রব্বিহী ফাছোয়াল্লা-। | |
এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে। | ||
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
(١٦)
|
||
16. | বাল তু”ছিরূনাল হা-ইয়া-তাদ্দুনইয়া-। | |
বস্তুতঃ তোমরা পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দাও, | ||
وَالآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
(١٧)
|
||
17. | অল আ-খিরাতু খাইরুঁও ওয়া আবক্ব-। | |
অথচ পরকালের জীবন উৎকৃষ্ট ও স্থায়ী। | ||
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأولَى
(١٨)
|
||
18. | ইন্না হা-যা-লাফিছ ছুহুফিল ঊলা-। | |
এটা লিখিত রয়েছে পূর্ববতী কিতাবসমূহে; | ||
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
(١٩)
|
||
19. | ছুহুফি ইব্রা-হীমা অমূসা-। | |
ইব্রাহীম ও মূসার কিতাবসমূহে। | ||
বি.দ্র: অন্য ভাষায় কুরআন সঠিক উচ্চারণ লেখা কখনই সম্ভব নয়। অনুগ্রহপূর্বক কষ্ঠ করে আরবি শিখবেন।
মাসাআল্লাহ
ReplyDeleteমাশা-আল্লাহ
ReplyDelete