|
|
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
(١)
|
1. |
হাল আতা-কা হাদীছুল গ-শিয়াহ। |
|
আপনার কাছে আচ্ছন্নকারী কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি? |
|
|
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
(٢)
|
2. |
উজ্বূ হুঁই ইয়াওমায়িযিন খ-শি’আতুন। |
|
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে লাঞ্ছিত, |
|
|
|
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
(٣)
|
3. |
‘আ-মিলাতুন না-ছিবাতুন। |
|
ক্লিষ্ট, ক্লান্ত। |
|
|
|
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
(٤)
|
4. |
তাছলা-না-রন হা-মিয়াতান। |
|
তারা জ্বলন্ত আগুনে পতিত হবে। |
|
|
|
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
(٥)
|
5. |
তুসক্বা-মিন ‘আইনিন আ-নিয়াহ। |
|
তাদেরকে ফুটন্ত নহর থেকে পান করানো হবে। |
|
|
|
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ
(٦)
|
6. |
লাইসা লাহুম ত্বোয়া’আ-মুন ইল্লা-মিন দ্বোয়ারীই’ |
|
কন্টকপূর্ণ ঝাড় ব্যতীত তাদের জন্যে কোন খাদ্য নেই। |
|
|
|
لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
(٧)
|
7. |
ল্লা-ইয়ুসমিনু অলা-ইয়ুগনী মিন জ্বূ ‘ইন। |
|
এটা তাদেরকে পুষ্ট করবে না এবং ক্ষুধায়ও উপকার করবে না। |
|
|
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
(٨)
|
8. |
ঊজ্বূ হুঁই ইয়াওমায়িযিন না-‘ইমাতুল। |
|
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে, সজীব, |
|
|
|
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
(٩)
|
9. |
লিসা’য়িহা- র-দ্বিয়াতুন। |
|
তাদের কর্মের কারণে সন্তুষ্ট। |
|
|
|
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
(١٠)
|
10. |
ফী জ্বান্নাতিন ‘আ-লিয়াতি। |
|
তারা থাকবে, সুউচ্চ জান্নাতে। |
|
|
|
لا تَسْمَعُ فِيهَا لاغِيَةً
(١١)
|
11. |
ল্লা-তাসমা’উ ফীহা-লা-গিয়াহ। |
|
তথায় শুনবে না কোন অসার কথাবার্তা। |
|
|
|
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
(١٢)
|
12. |
ফীহা-‘আইনুন জ্বা-রিয়াহ। |
|
তথায় থাকবে প্রবাহিত ঝরণা। |
|
|
|
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
(١٣)
|
13. |
ফীহা- ছুরুরুম মারফূ ‘আতুও। |
|
তথায় থাকবে উন্নত সুসজ্জিত আসন। |
|
|
|
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ
(١٤)
|
14. |
অ আওয়া-বুম মাওদ্বূ ‘আতুঁও। |
|
এবং সংরক্ষিত পানপাত্র |
|
|
|
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
(١٥)
|
15. |
অনামা-রিক্বু মাছ ফূফাতুঁও। |
|
এবং সারি সারি গালিচা |
|
|
|
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
(١٦)
|
16. |
অযারা বিয়্যু মাবছূছাহ। |
|
এবং বিস্তৃত বিছানো কার্পেট। |
|
|
|
أَفَلا يَنْظُرُونَ إِلَى الإبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
(١٧)
|
17. |
আফালা- ইয়ানজুরূনা ইলাল ইবিলি কাইফা খুলিক্বত। |
|
তারা কি উষ্ট্রের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে? |
|
|
|
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
(١٨)
|
18. |
অইলাস সামা--য়ি কাইফা রুফি‘আত। |
|
এবং আকাশের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে উচ্চ করা হয়েছে? |
|
|
|
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
(١٩)
|
19. |
অইলাল জ্বিবা-লি কাইফা নুছিবাত। |
|
এবং পাহাড়ের দিকে যে, তা কিভাবে স্থাপন করা হয়েছে? |
|
|
|
وَإِلَى الأرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
(٢٠)
|
20. |
অইলাল আরদ্বি কাইফা সুত্বিহাত। |
|
এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে? |
|
|
|
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ
(٢١)
|
21. |
ফা যাককির; ইন্নামা~ আনতা মুযাক্কির। |
|
অতএব, আপনি উপদেশ দিন, আপনি তো কেবল একজন উপদেশদাতা, |
|
|
|
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
(٢٢)
|
22. |
লাসতা ‘আলাইহিম বিমুসআত্বিরিন। |
|
আপনি তাদের শাসক নন, |
|
|
|
إِلا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
(٢٣)
|
23. |
ইল্লা-মান তাওয়াল্লা-অকাফার। |
|
কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও কাফের হয়ে যায়, |
|
|
|
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأكْبَرَ
(٢٤)
|
24. |
ফাইফাইয়ূ‘আযযিবুহুল লা-হুল ‘আযা-বাল আকবার। |
|
আল্লাহ তাকে মহা আযাব দেবেন। |
|
|
|
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
(٢٥)
|
25. |
ইন্না ইলাইনা~ ইইয়া-বাহুম। |
|
নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট, |
|
|
|
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
(٢٦)
|
26. |
ছুম্মা ইন্না ‘আলাইনা- হিসা-বাহুম। |
|
অতঃপর তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্ব। |
|
|
No comments:
Post a Comment