| 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
(١)
             
           | 
        
         
          |  1. | 
           হাল আতা-কা হাদীছুল গ-শিয়াহ।   | 
        
         
          |   | 
           আপনার কাছে আচ্ছন্নকারী কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি?  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
(٢)
             
           | 
        
         
          |  2. | 
           উজ্বূ হুঁই ইয়াওমায়িযিন খ-শি’আতুন।   | 
        
         
          |   | 
           অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে লাঞ্ছিত,  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
(٣)
             
           | 
        
         
          |  3. | 
           ‘আ-মিলাতুন না-ছিবাতুন।   | 
        
         
          |   | 
           ক্লিষ্ট, ক্লান্ত।  | 
        
         
           | 
           | 
        
        
           | 
           
           
 
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
(٤)
             
           | 
        
         
          |  4. | 
           তাছলা-না-রন হা-মিয়াতান।   | 
        
         
          |   | 
           তারা জ্বলন্ত আগুনে পতিত হবে।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
(٥)
             
           | 
        
         
          |  5. | 
           তুসক্বা-মিন ‘আইনিন আ-নিয়াহ।   | 
        
         
          |   | 
           তাদেরকে ফুটন্ত নহর থেকে পান করানো হবে।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ
(٦)
             
           | 
        
         
          |  6. | 
           লাইসা লাহুম ত্বোয়া’আ-মুন ইল্লা-মিন দ্বোয়ারীই’   | 
        
         
          |   | 
           কন্টকপূর্ণ ঝাড় ব্যতীত তাদের জন্যে কোন খাদ্য নেই।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
(٧)
             
           | 
        
         
          |  7. | 
           ল্লা-ইয়ুসমিনু অলা-ইয়ুগনী মিন জ্বূ ‘ইন।   | 
        
         
          |   | 
           এটা তাদেরকে পুষ্ট করবে না এবং ক্ষুধায়ও উপকার করবে না।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
(٨)
             
           | 
        
         
          |  8. | 
           ঊজ্বূ হুঁই ইয়াওমায়িযিন না-‘ইমাতুল।   | 
        
         
          |   | 
           অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে, সজীব,  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
(٩)
             
           | 
        
         
          |  9. | 
           লিসা’য়িহা- র-দ্বিয়াতুন।   | 
        
         
          |   | 
           তাদের কর্মের কারণে সন্তুষ্ট।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
(١٠)
             
           | 
        
         
          |  10. | 
           ফী জ্বান্নাতিন ‘আ-লিয়াতি।   | 
        
         
          |   | 
           তারা থাকবে, সুউচ্চ জান্নাতে।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
لا تَسْمَعُ فِيهَا لاغِيَةً
(١١)
             
           | 
        
         
          |  11. | 
           ল্লা-তাসমা’উ ফীহা-লা-গিয়াহ।   | 
        
         
          |   | 
           তথায় শুনবে না কোন অসার কথাবার্তা।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
(١٢)
             
           | 
        
         
          |  12. | 
           ফীহা-‘আইনুন জ্বা-রিয়াহ।   | 
        
         
          |   | 
           তথায় থাকবে প্রবাহিত ঝরণা।  | 
        
         
           | 
           | 
        
        
           | 
           
           
 
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
(١٣)
             
           | 
        
         
          |  13. | 
           ফীহা- ছুরুরুম মারফূ ‘আতুও।   | 
        
         
          |   | 
           তথায় থাকবে উন্নত সুসজ্জিত আসন।  | 
        
         
           | 
           | 
        
        
           | 
           
           
 
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ
(١٤)
             
           | 
        
         
          |  14. | 
           অ আওয়া-বুম মাওদ্বূ ‘আতুঁও।   | 
        
         
          |   | 
           এবং সংরক্ষিত পানপাত্র  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
(١٥)
             
           | 
        
         
          |  15. | 
           অনামা-রিক্বু মাছ ফূফাতুঁও।   | 
        
         
          |   | 
           এবং সারি সারি গালিচা  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
(١٦)
             
           | 
        
         
          |  16. | 
           অযারা বিয়্যু মাবছূছাহ।   | 
        
         
          |   | 
           এবং বিস্তৃত বিছানো কার্পেট।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
أَفَلا يَنْظُرُونَ إِلَى الإبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
(١٧)
             
           | 
        
         
          |  17. | 
           আফালা- ইয়ানজুরূনা ইলাল ইবিলি কাইফা খুলিক্বত।   | 
        
         
          |   | 
           তারা কি উষ্ট্রের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে?  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
(١٨)
             
           | 
        
         
          |  18. | 
           অইলাস সামা--য়ি কাইফা রুফি‘আত।   | 
        
         
          |   | 
           এবং আকাশের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে উচ্চ করা হয়েছে?  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
(١٩)
             
           | 
        
         
          |  19. | 
           অইলাল জ্বিবা-লি কাইফা নুছিবাত।   | 
        
         
          |   | 
           এবং পাহাড়ের দিকে যে, তা কিভাবে স্থাপন করা হয়েছে?  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
وَإِلَى الأرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
(٢٠)
             
           | 
        
         
          |  20. | 
           অইলাল আরদ্বি কাইফা সুত্বিহাত।   | 
        
         
          |   | 
           এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে?  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ
(٢١)
             
           | 
        
         
          |  21. | 
           ফা যাককির; ইন্নামা~ আনতা মুযাক্কির।   | 
        
         
          |   | 
           অতএব, আপনি উপদেশ দিন, আপনি তো কেবল একজন উপদেশদাতা,  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
(٢٢)
             
           | 
        
         
          |  22. | 
           লাসতা ‘আলাইহিম বিমুসআত্বিরিন।   | 
        
         
          |   | 
           আপনি তাদের শাসক নন,  | 
        
         
           | 
           | 
        
        
           | 
           
           
 
إِلا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
(٢٣)
             
           | 
        
         
          |  23. | 
           ইল্লা-মান তাওয়াল্লা-অকাফার।   | 
        
         
          |   | 
           কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও কাফের হয়ে যায়,  | 
        
         
           | 
           | 
        
        
           | 
           
           
 
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأكْبَرَ
(٢٤)
             
           | 
        
         
          |  24. | 
           ফাইফাইয়ূ‘আযযিবুহুল লা-হুল ‘আযা-বাল আকবার।   | 
        
         
          |   | 
           আল্লাহ তাকে মহা আযাব দেবেন।  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
(٢٥)
             
           | 
        
         
          |  25. | 
           ইন্না ইলাইনা~ ইইয়া-বাহুম।   | 
        
         
          |   | 
           নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট,  | 
        
         
           | 
           | 
        
         
           | 
           
           
 
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
(٢٦)
             
           | 
        
         
          |  26. | 
           ছুম্মা ইন্না ‘আলাইনা- হিসা-বাহুম।   | 
        
         
          |   | 
           অতঃপর তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্ব।  | 
        
                                                                 
         
           | 
           | 
        
      
No comments:
Post a Comment