Sunday, August 13, 2017

৯৮. সুরা বাইয়্যিনাহ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

বিসমিল্লা-হির রাহমা-নির রাহিম

Previous | Surah Baiyenah | next  

لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ (١)
1. লাম ইয়াকুনিল্লাযীনা কাফারূ মিন আহলিল কিতা-বি অল মুশরিকীনা মুনফাক্কীনা হাত্তা তা’ তিয়াহুমুল বাইয়্যিনাত।
আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ্যে যারা কাফের ছিল, তারা প্রত্যাবর্তন করত না যতক্ষণ না তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসত।
رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً (٢)
2. রসূলুম মিনাল্লা-হি ইয়াতলূ ছুহুফাম মুত্বোয়াহহারতান।
অর্থাৎ আল্লাহর একজন রসূল, যিনি আবৃত্তি করতেন পবিত্র সহীফা,
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ (٣)
3. ফীহা-কুতুবুন ক্বাইয়িমাহ।
যাতে আছে, সঠিক বিষয়বস্তু।
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ (٤)
4. অ মা- তাফাররাক্বাল্লাযীনা ঊতুল কিতা-বা ইল্লা- মিম বা’দি মা-জ্বা-য়াতহুমুল বাইয়্যিনাহ।
অপর কিতাব প্রাপ্তরা যে বিভ্রান্ত হয়েছে, তা হয়েছে তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ আসার পরেই।
وَمَا أُمِرُوا إِلا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ (٥)
5. অমা- উমিরূ-- ইল্লা-লিইয়া’ বুদুল্লা-হা মুখলিছীনা লাহুদ্দীনা হুনাফা-য়া অইয়ুক্বীমুছ ছলা-তা অইয়ু’তুয যাকা-তা অযা-লিকা দীনুল ক্বাইয়িমাহ।
তাদেরকে এছাড়া কোন নির্দেশ করা হয়নি যে, তারা খাঁটি মনে একনিষ্ঠভাবে আল্লাহর এবাদত করবে, নামায কায়েম করবে এবং যাকাত দেবে। এটাই সঠিক ধর্ম।
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُولَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ (٦)
6. ইন্নাল্লাযীনা কাফারূ মিন আহলিল কিতা-বি অলমুশরিকীনা ফী না-রি জ্বাহান্নামা খ-লিদীনা ফীহা-; উলা--য়িকা হুম শার্রুল বারিয়্যাহ।
আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ্যে যারা কাফের, তারা জাহান্নামের আগুনে স্থায়ীভাবে থাকবে। তারাই সৃষ্টির অধম।
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ (٧)
7. ইন্নাল্লাযীনা আ-মানূ ওয়া ‘আমিলুছ ছোয়া-লিহা-তি উলা--য়িকাহুম খইরুল বারিয়্যাহ।
নিশ্চয়ই যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, তারাই সৃষ্টির সেরা।
جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ (٨)
8. জ্বাযা--য়ুহুম ‘ইনদা রব্বিহিম জ্বান্না-তু ‘আদ্‌নিন তাজ্ব রী মিন তাহতিহাল আনহা-রু খ-লিদীনা ফীহা-- আবাদা-; রদ্বিয়াল্লা-হু অরদ্বূ ‘আনহু; যা-লিকা লিমান খশিয়া রব্বাহ্‌।
তাদের পালনকর্তার কাছে রয়েছে তাদের প্রতিদান চিরকাল বসবাসের জান্নাত, যার তলদেশে নির্ঝরিণী প্রবাহিত। তারা সেখানে থাকবে অনন্তকাল। আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট এবং তারা আল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট। এটা তার জন্যে, যে তার পালনকর্তাকে ভয় করে।



বি.দ্র: অন্য ভাষায় কুরআন সঠিক উচ্চারণ লেখা কখনই সম্ভব নয়। অনুগ্রহপূর্বক কষ্ঠ করে আরবি শিখবেন।

No comments:

Post a Comment